Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

ZACARÍAS SILENY
(  COSTA RICA  )

 

De ALAJUELA, na Costa Rica.

 

Texto em Galego:

Fundador da Igreja da Negación, que parte dunha vision panteístic segundo a cal, se Deus é o Todo, nada é un único Deus.
Defensor da predicación no deserto e dos templos a porta fechada, a sua única obra ata a data é  Case 15 Salmos (2011), ainda que afirma estar a trabalhar na sua Biblia Infinita, na que pretende recoller todo o que acontece no mundo em todo momento.

 

TEXTO EM GALEGO

 

INTERNACIONAL DE POESÍA ANARQUISTA.  Antoloxía de Samuel I. Paris.  Santiago de Compostela (Galicia): Ediciones Positivas, Sin  fecha.   ISBN 978-84-121415-4-2             87 p.
Ex. doado por Elmira Simeão

 

19º. Salmo

Deus, ti que coñeces as minas accións,
que me ves vir cando v ou e cando reviro a mirada,
que coñeces todo o que pensa
a pedra, o merlo e o dido abandonado,
sabes que em min está todo
e todo está em ti como eu o sei!

Ainda non me equivoquei
e xa onde vai que o sabías,
deixando-me facer, oh, brincadeira do Todo.
Rodésme por todos os lados,
pola esquerda e pola dereita,
pola cabeza e pola planta dos pés
e case me faz cóxegas;
ainda que cóxegas unha palabra
que non se pronunciara antes
e nós fósemos todas as palabras ao mesmo tempo
como un estrondo infinito.

Como poderia escapar do teu espírito?
Sendo ti, eu e mais a ferruxe de calquera motor,
contido e continente da Existencia.

A onde poderia fuxir lonxe da túa presenza?
Que, se como nun after lonxe da tua presenza?
Que, se entro nun after ás mil e pico da madrugada,
tu es eu, es o garito e es un ademán
que tamén o son eu.

Inesgotable é o conxunto dos teus pensamentos,
marabilloso  o equilíbrio entre vítima e verdugo,
brillante a fame, a indixestión e o comer cos ollos
que prendes en todas a miradas
que in son stuás nin de ninguén.

Destruiches a escuridade e a luz
ao mesturalas coa túa esencia.

Nin me pertences, nin te pertenzo
e pertencémonos ao revés.
Deus, es Todo. Nada che debo. Nada me debes.



24º Salmo

Omnipresente coma ti, mirasme aos olhos,
e confundimo-nos ao menos o mesmo,
ao sermos, ti mais eu, gran que florece
e gran morto;
ao menos, por suposto, diamante e carne picada;
ao sermos squirt inesperado na cara do concelleiro;
ao sermos aceite de colza e poesia desnaturalizada;
ao sermos intilixencia, astros, violência policial;
ao sermos a penúltima parada
cando o bus, a parada e a vida.

Afirmasme como te afirmo.

Negámonos ao sermos o Todo.

Négote como ti me has negar ao sermos un.



108º Salmo
Deus, pecharche hei as portas da miña casa,
xa que é túa se non estás convidado a entrar
no que che pertence.

Deus, debo afastar do templo
todo o que somos en común.

Predicar no deserto, que o deserto é Deus.
Santuario a porta pechada, o que o silencio é Deus.
Hermetismo para destruir e construir
santuarios á Nada.

Predicar o que e para que?
Enxalzarte é enxalzarme
e tamén exaltar vida e morte.
Enxalzar o terrorismo é enxalzarte, oh, Señor,
xa que es bala, revólver e caluga.

Pechemos as portas! Que non entren mais!
Pois, se entran todos, quen nos vai matar?
Quen nos vai calmar? Quen nos vai acabar?

 

*
VEJA e LEIA outros poemas ANARQUISTAS em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/poesia%20anarquista/poesia%20anarquista.html
Página publicada em junho de 2024 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar